S.
UNAS PALABRAS DEL DR. FREUD SOBRE LA
VERSIÓN CASTELLANA DE SUS «OBRAS
COMPLETAS».
SR. D. LUIS LÓPEZ-BALLESTEROS Y DE TORRES.
SIENDO YO UN JOVEN ESTUDIANTE, EL DESEO DE LEER EL IN-
MORTAL D. QUIJOTE EN EL ORIGINAL CERVANTINO, ME LLEVÓ A
APRENDER, SIN MAESTROS, LA BELLA LENGUA CASTELLANA. GRA-
CIAS A ESTA AFICIÓN JUVENIL PUEDO AHORA—YA EN AVANZADA
EDAD—COMPROBAR EL ACIERTO DE SU VERSIÓN ESPAÑOLA DE MIS
OBRAS, CUYA LECTURA ME PRODUCE SIEMPRE UN VIVO AGRADO POR
LA CORRECTÍSIMA INTERPRETACIÓN DE MI PENSAMIENTO Y LA ELE-
GANCIA DEL ESTILO. ME ADMIRA, SOBRE TODO, CÓMO NO SIENDO
USTED MÉDICO NI PSIQUIATRA DE PROFESIÓN HA PODIDO ALCANZAR
TAN ABSOLUTO Y PRECISO DOMINIO DE UNA MATERIA HARTO INTRIN-
CADA Y A VECES OSCURA.
FREUD.
VIENA, 7 DE MAYO DE 1923.
freud-1929-obras-4-2
7