• S.

    [Briefkopf London] 5. März 1939

    Lieber Freund

    Ich habe Ihnen längere Zeit nicht geschrieben, nicht nur weil mir das Schreiben wie die meisten anderen Tätigkeiten zu sauer wurdea, sondern auch weil die Situation zu unklar war. Jetzt sind wir ungefähr orientiert.1 Eine Probeexzision hat ergeben, daß es sich wirklichb um einen Versuch des Karzinoms handelt, sich wieder an meine Stelle zu setzenc. Man schwankte lange zwischen verschiedenen Möglichkeiten der Verteidigung. Der Chirurg, dem ich mich hier anvertraut, ein Dr. Trotter, F. R. S.,2 nebstbei Schwager von Jones, lehnte Operation entschieden ab, Prinzeß Marie brachte Lacassagne3 mit sich, die größte Autorität in Radiumbehandlung in Paris, er verweigerte energisch die Anwendung von Radium, mit der ein längerer Aufenthalt in Paris verbunden gewesen wäre, und nun haben wir uns alle auf Röntgenbestrahlung von außen geeinigt, von der sich die Beteiligten – ob ich mich einschließen soll, weiß ich nicht – Gutes erwarten. Morgen soll der hiesige Röntgenolog, ein Dr. Finzi,4 kommen, dem man meinen Fall übergeben will. Hoffentlich lehnt er nicht ebenso ab wie die anderen Fachmänner.

    Ich bin natürlich sehr zufrieden damit, daß die Operation und die Reise nach Paris verworfen worden sind. Röntgen ist doch weit schonender, gibt eine Art von Lebenssicherung für mehrere Wochen und gestattet wahrscheinlich eined Fortsetzung der analytischen Tätigkeit während dieser Zeit. Gegen meinen Lebensretter Pichler habe ich eine starke Antipathie entwickelt, seitdem mir seine letzte Operation abscheuliche Knochenschmerzen durch sechs Monate hinterlassen hat. Vielleicht tue ich ihm Unrecht. Mein Leibarzt Schur benimmt sich sehr aufopfernd.

    Es tut mir leid, daß ich Ihnen nichts anderes schreiben soll, aber das haben Sie ja von mir wissen wollen.5 Sonst noch, daß der deutsche ‚Moses‘ in den nächsten Tagen erwartet wird.

    Ich grüße Sie und Mirra herzlich

    Ihr Freud

    P.S. Martin Bubers fromme Redensarten werden der ‚Traumdeutung‘ wenig schaden. Der ‚Moses‘ ist weit vulnerabler, und ich bin auf den jüdischen Ansturm gegen ihn vorbereitet.

     

    a MS: wurden.

    b Im MS folgt, offenbar überflüssig: an.

    c Korrigiert aus: sez...

    d Gestrichen: A [?].